«Я люблю Абакан!»

Так заявила в интервью журналисту местного телевидения Александре Сунчугашевой Паолина Айс, гостья из Германии, причём на хакасском языке: «Мин хынчам Абакан!» Конечно, с сильным акцентом и без употребления винительного падежа.

Это я её научил говорить «Мин сағаа хынчам» («Я тебя люблю»), когда Паолина попросила сказать что-либо на хакасском языке. Я и сказал ей и её мужу, Вольфраму, эти слова и добавил:
— Если вы так скажете любому встречному хакасу, душа его распахнётся вам навстречу.
Но, оказывается, и без этих слов горожане — независимо от национальности — с улыбкой отзывались на просьбу иностранцев показать интересовавшие их достопримечательности Абакана. А случилось это, когда Паолина и Вольфрам самостоятельно отправились гулять по городу.
— Вы многое уже показали,
— сказали нам супруги Айс.
— Но мы сами хотели походить по Абакану и увидеть то, что для вас обыденно, а нам окажется интересным.
Да оно и понятно: перед этой прогулкой были шесть дней, насыщенных походами и экскурсиями по нашей республике.
Прибыли же они в Хакасию 19 июля, в шесть утра, на московском поезде. Когда я, жена Татьяна и дочь Маша отправились на вокзал встречать никогда не виданных гостей, нас мучил один вопрос: как их узнаем? Узнали. По наитию, как только увидели сошедшую с поезда пару с ищущими взглядами. Ещё загодя жена предупредила меня: они нашего возраста. Однако, увидев их, я засомневался: не может быть, чтобы эти люди были нашими ровесниками; Паолина, смуглая, стройная, симпатичная женщина с вьющимися волосами, выглядела лет на 50, а Вольфрам, высокий, под два метра, со светлым лицом, аккуратными усиками и тоже вьющимися волосами, был на вид ещё моложе.
До обеда мы дали им поспать, а затем сын Андрей организовал экскурсию по Абакану. Свозил гостей на Поклонную гору (так сейчас в народе называют Самохвал), в краеведческий музей, парк Победы, Преображенский парк. Конечно, гостей поразили и наша богатая история, и красота вида на Абакан с Поклонной горы.
А вечером были шашлыки на берегу реки Абакан. Здесь уже присутствовала вся моя семья: и старшая дочь Маша, и сын Андрей с женой Оксаной и двумя мальчиками, и младшая Айго с мужем Григорием и тремя девчушками. Гостям понравилось жаренное на углях мясо, но особенно — острая овощная приправа к нему, приготовленная Татьяной. Кстати, острая пища им вообще нравится, отметили мы меж собой, например, им по вкусу пришёлся «горлодёр».
На следующий день Андрей свозил гостей на Салбыкский курган. Переводчицей у гида Василия Боргоякова была Татьяна.
— Трудностей с переводом почти не было, — потом сказала моя жена, у которой за плечами огромный опыт преподавания английского языка. — Разве что историко-археологические термины...
Третий день был посвящён поездке на Оглахты. О его достопримечательностях «Хакасия» недавно рассказала на своих страницах, поэтому повторяться не буду. С удовлетворением отмечу лишь глубокое изумление гостей теми богатствами, что открыли им Оглахты. Хотя тот день начинался непросто: никто из нашей семьи не мог поехать с Айсами на Оглахты. Андрей с Машей на работе, Айго — со своей четырёхмесячной Асеней, а Татьяне нужно было на дачу. Но Паолина так просила её, что не согласиться было нельзя.
— Ну хорошо, — сдалась Татьяна, — я поеду с вами, но с условием, что вы по приезде соберёте урожай на даче.
— Хорошо! Хорошо!
И вечером Маша повезла их на дачу. Паолина помогла собрать малину, Вольфрам — золотистую кислицу. Оглядев участок, Вольфрам поразился:
— Татьяна, ты это всё ешь?! Или продаёшь?
Татьяна объяснила, что она ничего не продаёт, а делится урожаем со своими детьми и делает заготовки: зима-то у нас длинная и холодная.
Кстати, Оглахты подарили немцам знакомство с экскурсоводом Павлом, который владеет французским. Он же свозил их в Казановку и к Хуртуях тас.
Два дня Айсы пробыли в Абазе, даже сплавлялись на катамаране по Абакану до Арбатов. Родившаяся на станции Харачул и выросшая в Абазе Татьяна сама рассказала гостям и о городе, и о Таштыпе, и даже о том, как выходила замуж…
Ну а как же без ширинских озёр? Их туда свозила Маша, но полный бак бензина заправили гости. Искупались в озёрах Шира и Тус, прошли по «Тропе предков» (это неподалёку от села Ефремкино), побывали на Туимском провале и в древней обсерватории на Сундуках.
— Все экскурсии были хороши. Особую благодарность наши гости высказали местному краеведу Владимиру Викторовичу Владимирову, — поделилась со мной впечатлениями Маша, которая переводила с русского на немецкий рассказ гида.
— Но вот обслуживание на базе в Жемчужном, где мы жили, было никуда не годным. Чистотой там и не пахло. А когда я потребовала заменить постельное бельё, хозяйка принесла его, даже не удосужившись погладить. Пришлось опять требовать.
А теперь, уважаемый читатель, отвечу на два вопроса, которые возникли у тебя наверняка. Первый — кто они такие? Вольфрам Айс — генеральный менеджер немецкого предприятия, занимающегося выпуском мостостроительных машин. Эта компания активно сотрудничает с российскими фирмами, в том числе и с той, что строит мост через Керченский пролив. Паолина — переводчица, перуанка по национальности, владеет немецким, английским, французским, итальянским и испанским языками. Каждый вечер Айсы звонили своим детям (а их двое), а ещё занимались поисками подходящей компании для дальнейшей поездки — в Туву. До Хакасии они побывали в Республике Алтай.
Второй вопрос, который я предвижу, — каким образом они приехали в Хакасию и попали именно к нам? Ларчик просто открывается. В Карлсруэ, где живут Айсы, они познакомились с нашей землячкой Ульяной Арыштаевой. Она там работает официанткой. В кафе и познакомились. Точнее, Паолину привлёк акцент Ульяны, разговорились. Ульяна рассказала, откуда родом. Айсов очень заинтересовали Хакасия, её история, быт коренного населения. Они загорелись желанием поехать в Сибирь. Причём хотели пожить не в гостинице, а в какой-нибудь семье. Ульяна, приехав домой в отпуск, кинулась на поиски подходящей семьи. Обратилась к нам, хорошо зная, что у нас в семье могут и «спикать», и «шпрехать». А получить визу в Россию оказалось для иностранцев делом несложным. Гораздо труднее дочери и Татьяне было уговорить меня, чтобы я согласился принять дома немецкую семью.
…И вот уже позади десять дней пребывания семьи Айс в Хакасии. На прощание они устроили ужин в кафе для нашей семьи, где я впервые попробовал какое-то итальянское блюдо и вино. Ужин всем понравился, Айсы через красавицу-официантку передали благодарность повару, по-немецки — «коху», по-французски — «шефу». Последнее слово мы узнали от супругов-французов Мишеля и Марии-Терезы Экелерс, присутствовавших на этом ужине. Они тоже путешествуют по России для совершенствования русского языка. Причём Мишель работает в одной фирме с Вольфрамом, дружат около 30 лет.
Все гости были единодушны в оценке наших курганов, отметили, что наскальных рисунков и рунических письмён, пожалуй, уже нигде, кроме Хакасии, не увидишь. Привлекла всех и красота нашей природы, и сами жители понравились.
Там же, в кафе, Айсы пригласили нас в гости к себе, в Германию.
Татьяна, конечно, сразу же приняла приглашение, а я пока в раздумье…

 

Еще из этой рубрики:

Загрузка...
Новости Абакана и Хакасии



 
Статья прочитана 23 раз(a).
 
Еще из этой рубрики:
События Хакасии
На нашем сайте можно узнать последния новости в Хакасии и Абакане сегодня: криминал, происшествия, видео новости 2015. Все новости республики Хакасия. онлайн у нас на сайте 19 инфо
Архивы
Наша статистика
Яндекс.Метрика
Читать нас
Связаться с нами
71, за 0,250